Sắc phong các dòng họ – xã Dương Liễu

Bên cạnh những di tích lịch sử, làng Dương Liễu còn có những danh nhân lỗi lạc được triều đại phong kiến ghi nhận, vinh danh lòng trung thành, những cống hiến cho đất nước. Ngày nay những dòng họ vẫn tiếp tục kế thừa, phát huy được những giá trị truyền thống tốt đẹp, tinh thần hiếu học và lòng yêu nước nhiệt thành.

Sắc phong danh nhân Phạm Phi Kiến ban ngày 15 tháng 10 năm Vĩnh Thọ 4 (1661)

Dịch nghĩa:

Sắc ban cho Phạm Phi Kiến, đỗ Đệ nhị giáp Tiến sĩ năm khoa thi Quý hợi, được vinh phong Đặc tiến kim tử vinh lộc đại phu, hiện giữ chức Hiến sát sứ. Trong công việc được giao đã có nhiều thành tích, làm tròn chức trách được giao, đã được ban chiếu chỉ, nay thăng làm: Đặc tiến kim tử vinh lộc đại phu, (trở lại làm) Hải Dương Tán trị Thừa chính sứ ti Tham chính Văn Triêu bá, Tá trị thượng lang. Vậy ban sắc!

  Ngày 15 tháng 10 niên hiệu Vĩnh Thọ 4 (1661).

Sắc phong Quốc tử sinh Phí Đăng Nhậm ban ngày 11 tháng 10 năm Vĩnh Thọ 4 (1661)

Dịch nghĩa:

Cấp sắc cho Quốc tử sinh Phí Đăng Nhậm người xã Dương Liễu, huyện Đan Phượng từng theo học tại Quốc Tử Giám và dự thi khoa Tân Sửu và đỗ đệ tam giúp đồng tiến sĩ xuất thân.

Nay, triều thần tham nghị, bàn bạc và nhất trí ban cho chức giám sát ngự sử, Cẩn sựu lang ở đạo kinh Bắc.

Với chức sắc này, mong rằng giám sát nưgj sử hãy hoàn thành công việc của mình.

Nay sắc.

Ngày 11 tháng 10 năm Vĩnh Thọ 04 (1661).

Sắc phong Ngự sử Phí Đăng Nhậm ban ngày 19 tháng 8 năm Cảnh Trị thứ 2 (1664)

Dịch nghĩa:

Cấp sắc cẩn sự lang đạo Kinh Bắc cho giám sát ngự sử Phí Đăng Nhậm vì có long trung trinh, mẫn cán, hết lòng vì công việc.

Việc này đã được luật lệ Quốc triều quy định. Nay, có triều thần tham nghị và nhất trí thăng làm giám sát ngự sử, Cẩn sự lang đạo Thanh Hoa.

Nay Sắc.

Ngày 19 tháng 8 năm Cảnh Trị 02 (1664).

Sắc phong Giám sát ngự sử Phí Đăng Nhậm ban ngày 18 tháng 3 năm Cảnh Trị thứ 03 (1665)

Dịch nghĩa:

Cấp sắc Cẩn sự lang cho Giám sát ngự sử đạo Thanh Hoa Phí Đăng Nhậm vì có công lao mẫn cán, hết long vì việc công.

Việc ấy đã được triều thần bàn bạc và nhất trí thăng cho là Mậu lâm tá lang, chức hiến sát xứ sứ Kinh Bắc.

Nay sắc.

Ngày 18 tháng 3 năm Cảnh Trị 03 (1665).

Sắc phong Giám sát ngự sử Phí Đăng Nhậm ban ngày 16 tháng 12 năm Đức Nguyên thứ nhất (1674)

Dịch nghĩa:

Cấp sắc Cẩn sự lang cho Giám sát ngự sử hạ liên đạo Nghệ An Phí Đăng Nhậm vì là người có công lao chuẩn chỉ, phụng sự nguyên sư điển quốc chính Định nam Vương Trịnh Căn và một long cung phụng Đại nguyên soái Chưởng quốc chính thượng sư thái phụ đức công uy minh Thánh tây vương.

Việc ấy đã được triều thần bàn bạc và nhất trí thăng chắc cho là Cấp sự trung. Đặc biệt, phong cho là Tiến công lang, công khoa cấp sự trung.

Nay sắc

Ngày 16 tháng 12 năm Đức Nguyên thứ nhất (1674)

Sắc phong Thượng Hồng Phí Đăng Xuân ngày 15 tháng 6 năm Chính Hoà thứ 14 (1693)

Dịch nghĩa:

Cấp sắc tướng sĩ lang cho Huấn đạo nho học hạ tuyển phủ Thượng Hồng Phí Đăng Xuân đã dự thi và trúng cách Tam trường nhận chức theo chỉ dụ.

Nay đồng ý thăng chức cho là Tri huyện. Đặc biệt, phong cho là Cẩn sự lang, Tri huyện huyện Hoa Khê.

Nay sắc.                                         

Ngày 15 tháng 6 năm Chính Hoà 14 (1693).

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *